Friday, March 24, 2006

外人學國語的笑話

1. 一個加拿大男同學曾經到黑龍江去留學一年,國語說的還好,只是不能跟他說俏皮話,他腦子會轉不過來.
有一次他很誠懇的跟我說:「我覺得我們很有緣份」
我:「是嗎?怎麼說?」
他:「嘿,你知道緣分是什麼吧?」
我:「我知道啊!你要緣份動物園很多,好多猿糞呢!」
我想他到現在還搞不清楚我的意思是什麼.

2. 某香港朋友跟我說,台灣的景色很美,人也很和善.他特別喜歡去九份.可惜他說「九」的音抓不準,變成「茍」.
他:「我想去九份玩吃芋圓.」
我:「我家陽臺上很多喔!」
他(又驚又喜):「什麼,你們家自己做芋圓嗎?」
我:「不是,我是說狗糞.」
還好這個朋友跟我不是泛泛之交,目前還是忍受我的毒舌中,而且國語越來越好,快要可以通台語了.

3. 也是那個去黑龍江留學的加拿大同學,有一天忽然指著天上一塊塊白色飄來飄去,狀似棉花的東西,跟我說:
「馬!」
這個人那時候還做中文家教呢!

4. 一個加拿大人,有天念著我的中文名字拼音,大概想讚美一下 .
他:「你的名字,好像觀世音菩薩.」
我:「是嗎?你是第一個這樣說的人.不過觀世音是男人,你難道不知道嗎?」
他:「觀世音是男的?但是他穿裙子呀!」

5. 日本人老闆,國語說的相當好,只是太愛趁太太不在身邊時去林森北路喝酒.
我:「XX桑,好久不見了!尊夫人可好?」
XX桑:「你可不要亂說,我不認識什麼尊夫人!」
XX桑因為被太太抓包抓到怕,所以警覺性很高. 

6. 有一個美國人跟我說他不了解台灣人為什麼嘴巴說不,心裡是要的.
美國人:「上次我請阿花吃冰淇淋,阿花說不好意思,我就自己吃,他就一直看著我吞口水.」
我:「嗯.」
美國人:「難道他說不想吃,我還是要給他吃嗎?」
我:「嗯,也不是這樣說,總之你下次別在阿花面前吃冰淇淋!她在減肥!」

7. 一個加拿大同學跟我說,他有個白人朋友因為小時候的保母是香港人,所以會說廣東話.他跟這個朋友當過室友,所以也會說.
我:「真的?說幾句吧!」
他:「哈搞,秀買,鳳沼,敖又於」(蝦餃,燒賣,鳳爪,牛肉丸)
我心裡想:「好樣的!哈哈!」

5 comments:

Anonymous said...

哈哈哈,你的笑話很不錯...
你和外國人玩同音異義的遊戲
有點不人道哦

我說台語也很怕自己音不準
說成了粗話毀了一世英名

台灣景氣不好
人人都開始擁有第二專長
我之前雖已有導遊證書
但發現外語導遊pay比較高
只是一直無法突破口語流利的阻礙
有沒好方法教教偶一下^^

beeru said...

藍鳥
這篇好像只是暴露出我惡搞的功力XD

Naomi
民以食為天啊~能吃就是福!^^

Anonymous said...

想不通第三個~~~~>"<



STEPH

Anonymous said...

在天空裡白白的飄來飄去的=雲
他以為cloud的中文是[馬]

Anonymous said...

誤會了! 我猜他的意思可能是 天邊那朵雲看起來圖案像馬

打蛋花時總會想到的事

上次回台灣時去了一趟西門町。雖然以前唸書時常常在中華路附近轉車,但去西門町的次數寥寥可數。有一次是去資生堂的美容教學中心,但那是在中山堂附近,所以也算不上去西門町。還有一次是跟同學去速食店喝可樂,有幾次是去做制服。最記得的一次是去點心世界吃飯的那次。 那天只是因為專科學校裡的西班...