Wednesday, July 20, 2005
教授,拜託拜託!
自從開始決定讓自己忙一點,少混一點後,我的生活開始有點律動感。譬如說給人拖了很久的翻譯,終於在本週擠出四篇,全部黑心地塞到對方的電子信箱裡去了。這幾天因為打算八月初去Algonquin Park度假一個星期,正在瘋狂比價,打算訂一個夢幻小木屋。
昨天晚上老公拿出一張嶄新的房價簡介,說是某個教授給他的,以前該教授曾經帶著小朋友住過那邊,感覺還不錯。仔細看看房價,嚇死人的便宜!上面還有教授的親筆字跡,圈出某一間度假屋,旁邊還寫個Good。可容納八個人的小木屋,一晚只要C$74,一週租金是C$407,看的我心臟蹦蹦跳。如果是兩人的小屋,一天只要C$26,真是太便宜了!
怪的就是那個小單張上竟然沒有網址。上網搜尋了一下,發現價錢完全不是那麼一回事。譬如說兩人的小屋,現在要C$65一晚。正在想物價飛漲也不就是這回事的時候,仔細把小單張拿來瞄一瞄,發現是……..
一九八八年的價目表!
教授,拜託拜託!這種17年前的紀念品就不要拿出來了,放在自己家裡,跟那年去野外玩時照的相片綁在一起就好了。如果那年帶去的小朋友7歲的話,今年都24啦!這小單張還新的跟什麼一樣,真是太搞笑了吧!
圖片來自於教授推薦的Timber Trail Cottages & Cabins
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
打蛋花時總會想到的事
上次回台灣時去了一趟西門町。雖然以前唸書時常常在中華路附近轉車,但去西門町的次數寥寥可數。有一次是去資生堂的美容教學中心,但那是在中山堂附近,所以也算不上去西門町。還有一次是跟同學去速食店喝可樂,有幾次是去做制服。最記得的一次是去點心世界吃飯的那次。 那天只是因為專科學校裡的西班...
-
上個禮拜看新聞赫然看到這一條: 陳水扁:還未走到「北風尾」 有人在唱衰 這個標題讓我深深覺得,香港慣用的廣東話跟台灣的現行國語有多麼密切的關係啊! 「北風尾」對於廣大不打麻將的台灣人(例如我)來說,還真需要特別註解一下才了解這是什麼意思.「唱衰」這個詞來自廣東話,用國語唸起來雖然...
-
每次跟台灣的同事去唱KTV,會唱粵語歌的總是愛點「上海灘」和「兩忘煙水裡」.黃霑寫詞顧家輝作曲的「上海灘」是一條氣勢萬千的歌,有一點像是聲樂的演唱曲,有表情有故事,唱的好的人只有一個:葉麗儀!「兩忘煙水裡」對我來說是個torture,我不喜歡這條歌,但是常常因為有男同事點了想唱,...
-
從浴室裡輕輕地走出來 用梳子理著絲絲長髮 也梳著那絲絲如髮的記憶 那少女的明朗的微笑 又在我眼前花般地綻開了 一如他在亮藍的昨日才別我遠去 窗外,靜止著美好的秋天 濃郁的大波斯菊正播散著 他那熟透了風情的少女的芳香般的氣息 而我的友人哪,卻不在這裡..... ---- 後記:這首...
4 comments:
17年前
哈哈!真是寶!
那個教授真可愛,他應該不會以為17年前和17年後的物價會一樣吧^___^"(汗)
呵呵~其實我想那教授沒那麼糊塗啦
說不定是知道你們要去那渡假
想起了這一小段美好的往事
於是興奮的把當初小心翼翼保留下來的單子拿了給妳們
(那可是美好回憶的紀念品呀~當然要好好保存嚕^^)
只是....興奮過了頭,完全忘了跟妳們說那是17年前的事了
就這樣....小小給他遺忘了一下呀^^"
所以您就原諒教授的小迷糊吧~^^~
聽說那教授的辦公室亂到不行,每一本書都是打開的.在這麼混亂的情形下,竟然還有一張新的要命的1988年價目表,真是匪夷所思!
還有,放了17年的東西竟然還能找到,真是不容易啊!!!!!
教授過了17年還在推薦,想想也有點恐怖??
呵呵...過了17年還在推薦,的確有點誇張耶 ^^
Post a Comment