我算是喜歡看書吧!有時候這本翻翻那本捏捏,看了幾頁後丟在一邊,想到再拿出來看可能已經是好幾個月,像是最近被人抓包發現我去年借的三國演義,到現在也沒看完,這陣子猛趕著讀好還給人家。基本上能引起閱讀興趣的書,我都看,但通常都是看一些跟自己本行無關的書。所以討論企管和財務的書,我毫無興趣。討論企管的書,永遠是過時的,而且常有邏輯上的破綻。普通討論財務的書,其實都是常識,只要認真看一個月的財經報紙就行。而且企管書最經不起時間考驗,過幾年後再讀,完全是白頭宮女話當年的感覺。人生經營的書懶的看,我討厭把人生當成一盤生意經營的這個念頭。
這一陣子看的書,就是三國演義,金美齡的魔鬼老媽金美齡,白先勇的孽子和樹猶如此,還有一條由加利的有閑俱樂部。最近我妹來加拿大小住,到書架上翻出魔鬼老媽這本書,嘖嘖稱奇說我竟然對這本書有興趣。大抵是人家看完後送給我的,我看過一次沒印象,這次再看也當殺時間。白先勇的孽子很值得慢慢琢磨,畢竟他也只寫了這麼一個長篇,看的太快太浪費。樹猶如此是散文短論集。看最多次的是有閑俱樂部,娛樂效果非常好,聽說在美國有些研究日本文化的大學課程,把這個漫畫當成指定閱讀,我樂得為自己找到看漫畫的正當理由。除了有閑俱樂部外,其他的書都「正在」閱讀中,魔鬼老媽我是懶得讀了。有畫的書看起來總是比較快。漫畫的威力真強,現在英文裡的manga就是從日文來的。上次去書店發現一面牆已經獻給漫畫了!配了英文的日本漫畫,真是不可不注意的一道風景。
三國演義是很有趣的章回小說,壞就壞在出場人物多,官名又難記,前面十回已經把我搞的糊裡糊塗。但就算是這樣,讀著讀著還是有一股龐大的吸力,忍不住想一路讀下去。
英文書,最近閱讀的本數是零。實際上也掛零有一段時間了!沒有一本看完,都是看看放到一邊去晾著.我比較喜歡看雜誌,雜誌裡最喜歡經濟學人Economist和科學人Scientific American兩本。經濟學人的文章都很棒。科學人則是有邏輯,封面故事通常都十分易讀有趣。加拿大的女性雜誌裡有一本叫做LouLou的我也喜歡看,關心時尚不是女性的原罪,那是建立個人風格的要素之一,哈哈!
Thursday, March 31, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
打蛋花時總會想到的事
上次回台灣時去了一趟西門町。雖然以前唸書時常常在中華路附近轉車,但去西門町的次數寥寥可數。有一次是去資生堂的美容教學中心,但那是在中山堂附近,所以也算不上去西門町。還有一次是跟同學去速食店喝可樂,有幾次是去做制服。最記得的一次是去點心世界吃飯的那次。 那天只是因為專科學校裡的西班...
-
上個禮拜看新聞赫然看到這一條: 陳水扁:還未走到「北風尾」 有人在唱衰 這個標題讓我深深覺得,香港慣用的廣東話跟台灣的現行國語有多麼密切的關係啊! 「北風尾」對於廣大不打麻將的台灣人(例如我)來說,還真需要特別註解一下才了解這是什麼意思.「唱衰」這個詞來自廣東話,用國語唸起來雖然...
-
每次跟台灣的同事去唱KTV,會唱粵語歌的總是愛點「上海灘」和「兩忘煙水裡」.黃霑寫詞顧家輝作曲的「上海灘」是一條氣勢萬千的歌,有一點像是聲樂的演唱曲,有表情有故事,唱的好的人只有一個:葉麗儀!「兩忘煙水裡」對我來說是個torture,我不喜歡這條歌,但是常常因為有男同事點了想唱,...
-
從浴室裡輕輕地走出來 用梳子理著絲絲長髮 也梳著那絲絲如髮的記憶 那少女的明朗的微笑 又在我眼前花般地綻開了 一如他在亮藍的昨日才別我遠去 窗外,靜止著美好的秋天 濃郁的大波斯菊正播散著 他那熟透了風情的少女的芳香般的氣息 而我的友人哪,卻不在這裡..... ---- 後記:這首...
1 comment:
6 Comments Close this window Collapse comments
四季 said...
看到這篇,突然想到之前在金石堂訂的書還沒來哩,快來去查查書在那裡,該看書囉!
3:36 AM
beeru said...
歡迎四季美眉^^~
4:53 PM
chloe said...
比魯的書單都很高水準,我還是在西雅圖悠遊著吧~~~ ><"
2:52 PM
BB said...
我看書也是很怪, 瘋起來時徹夜不睡,非看完不可! 而有些書幾個月也看不完,
去年瘋蕭麗紅, 從金石堂訂來桂花巷,千江有水千江月, 白水湖春夢,
都半年了, 桂花巷,千江有水千江月各看了幾遍了, 而白水湖春夢還看不到10頁...
5:18 PM
monde said...
過去幾天瘋狂的找了一堆可能十年也看不完的翻譯小說書單, 才發現我過去看的書都是些沒學問的書,例如羅曼史, 靈異故事之類的.
3:43 PM
beeru said...
蕭麗紅的我看過桂花巷,千江有水千江月~~~不過現在腦海裡記得的只是電影的片段><
好的外文書要翻譯成中文,非常不容易.上次我看完中文版的Margaret Atwood 'The Handmaid's Tale'(使女的故事),再回頭看英文版,就發現中文版譯的真不錯.羅曼史我大概是早過了感動的年齡,上次買了一本根本看不完.靈異故事....咳咳,我超級沒膽,不敢看???
11:24 PM
Post a Comment